sexta-feira, fevereiro 10, 2006

Palavrões em Francês


Quando se estuda a linguagem como um todo, desde sua origem (?) até sua propagação e seus efeitos sobre o ser humano é natural que ocorram discussões acalouradas do tipo, qual será a linha de análise linguísitca mais realista (?) e recorrente. Complicadíssimo... Mas, numa dessas densas discussões, especialmente a respeito de aquisição de linguagem e de seu grau de influência na vida sóciocultural e afetiva humana, questionou-se de forma "ingênua" e eficaz: "Como a gente percebe a 1a. língua no ser humano?" (lê-se: a língua materna, na qual o (a) indivíduo cresceu e se desenvolveu como pessoa...Seus signos e afins.). Foi então que percebi, através da resposta da minha grande-pequena professora Lopo, o verdadeiro tempero de nossos densos estudos, a real noz-moscada que faltava em nossos corredores cinza-amarronzados da UnB (de Letras!!!) : " A língua materna de um indivíduo é a língua em que ele SONHA (todos sabemos o que significam os sonhos... Ou melhor, nós não sabemos, só Freud...) e em que ele XINGA."
Endossando a discussão, quando aprendemos uma 2a. língua (lê-se a língua que você foi obrigado (a) a estudar por conta das cobranças socioeconômicas ou a língua que você achou bonitinha e interessante ), sempre nos dizem que para o aprendizado ser eficaz, temos que mergulhar no contexto cultural onde ela foi criada. Então, ótimo! Quer coisa mais profunda e pragmática culturalmente falando, do que aprender os palavrões da língua que você está estudando?
Bom, então, apresento-lhes um "Vocabulario Alternativo" da língua francesa. Encontrei esta beleza, quando pesquisava sobre a contextos linguísticos. O mais interessante é que nesse site, há também dicionários de palavrões em diversas línguas, que vai do Acadian até o Zulu! Bom, eis alguns dos verbetes (em ordem alfabética) para você xingar com elegância:
Allumé(e)- Bêbado (a). (ao pé da letra é iluminado...)
Baiser- Transar. (originalmente, baiser é beijar, mas no francês atual se usa embrasser. Portanto, nunca use baiser quando você quiser dizer beijar, pelamordedeus.)
BCBG- Bon chic, bon genre. (Usado para definir alguém altamente "fashion". Ai, ai...)
Bigornette - Cocaína. ("Prendre de la bigornette"= "Dar uma cheiradinha")
Bite, bitte- Órgão genital masculino (hehehe)
Bloblos - Grandes seios siliconados, exagerados, beirando o vulgar.
Branleur - Pessoa estúpida.
Caca- Cocô. (Essa é universal!!!!!Você está autorizado (a) a falar esta palavra na França, referindo-se a cocô.)
Clair comme dans le cul d'un negre - Entendeu, né? Se você for um idiota, pode falar isso por lá, na boa. Mas, o contexto também será questionável...
Chate - Órgão genital feminino. (ha)
Fille - Prostituta. (Fille, no francês formal é moça. Portanto, nesse caso é o contexto e o tom de voz que vai ajudar você a se comunicar direito...)
Fils de pute/Putain - Sonofabicht.
Flic - Polícia, osômi.
Folle - Rainha. Você tem um amigo afeminado, mas que não assume seu posto perante a sociedade? Chama ele disso, então.
Laisse be'ton - Deixa cair (imagine você a situação)
Les Anglais - Menstruação. (sem comentários)
Melon - É uma mulher árabe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ridículo!!!!!!!!!!!! Mais uma autoria racista.
MALPT - "Merda pra você!" (Boa sorte)
Pédé- gay, homossexual.
Va te faire foutre! - Vá se...
Va t'faire enculer chez les grècs - Vá se... com os gregos, na Grécia. (consideram a grécia decadente)

Quando mergulhamos no mundo cotidiano é que percebemos a realidade...




3 comentários:

Anônimo disse...

Adorei essa informações. Estou fazendo francês e eu estava mesmo procurando esse tipo de coisa que não se aprende no colégio. Gostaria de saber se vc tem mais coisas desse tipo - en français. Se vc tiver mais ou essa página traduzida - sou péssimo no Inglês -por favor me mande.

Anônimo disse...

Puxa, Gabriel, que legal!
Adorei saber q serviu pra alguma coisa meu post...(rs)
Bom, mas eu não tenho mais nada do gênero. Tenho um link pra vocabulário imagens e afins que eu achei muito bom:

http://users.skynet.be/providence/vocabulaire/francais/menu.htm

Espero q te agrade. Qq coisa, te passo , d'accord?

cristiana ramos disse...

Sabendo falar francês posso dizer que estão aí 2 ou 3 coisas erradas.

Mais laisse bet.